The Jamaican Language of Patois is a very colorful Language. Like some other Languages, Patois words and phrases can have one meaning on one context, while having a completely different meaning in another. It is similar to french in that way, which Patois is partially derived from. There are other Languages and cultures that have had a heavy influence on Jamaican Patois. To of the least thought of parts of the culture that have influenced the Jamaican language are animals and farming. Both of these have had an impact on Patois.
With animal farming being quite popular in Jamaica, as it usually is on most islands, it's no wonder there's a heavy impact. Like a lot of other languages, Jamaican Patois references animals quite frequently when speaking figuratively. Not only are there lots of farm animals in Jamaica, but there are also a lot of insects as well. An example of this is the expression "ting lakka galla whass" which translates to "hurtful like the sting of a wasp". If you learn the language or spend time around it you will definitely hear the references to animals. Another example is "faas lakka pouhs" which means "nosy like a cat".
Jamaica is known to be an agricultural society, and their economy relies heavily on this. Every year the island exports tons of cash crops. The people of Jamaica have very close ties to the land, so it's no wonder it's had an influence on the language. There are many Jamaican phrases that are directly related to farming. For example, the saying "trait lakka yam tik" translates to "straight like a yam pole".
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น